понеділок, 31 серпня 2015 р.

"Босоніжки для стоніжки" Мар`яни Савки

Обзавелись новинкой нежно любимого нами Видавництва Старого Лева. На этот раз за авторством самого главного редактора ВСЛ Марьяны Савки. Когда-то я имела счастье брать у нее публичное интервью на Форуме Видавців и была очарована ее тонкостью, спокойствием и философским подходом ко всем обсуждаемым вопросам. Все эти черты ощущаются не только в ее взрослой поэзии, но и в стихах, которые она создает для детей. Книга "Босоніжки для стоніжки" рассчитана, я бы сказала, на деток лет 5-7. Что не помешало Степе проникнуться к ней страстной любовью. Особенно ему пришелся по душе стих, который мне кажется наиболее сложным и философским - "Я і лис", который заканчивается вот так:

Нас обіймали трави й квіти,
нас огортав у сутінь ліс
і то не ми були - а діти,
щасливі діти - я і лис.

Лично мне очень понравился стих "Котище". В том числе и за домики на иллюстрации.


Вообще иллюстрации Юлии Пилипчатиной достойны отдельных восторгов. Очень стильные, мило-уютные, нарочито-примитивные и при этом утонченно-атмосферные.




А еще отдельная фишка книги - место для детского творчества: часть картинок предлагается раскрасить по собственному усмотрению. У Степы до этого дойдет нескоро. Возможно даже, мама не дождется и возьмет дело в свои руки))





середу, 19 серпня 2015 р.

Книжки-картинки.

За что мы со Степой любим книжки-картинки? То есть такие книги, в которых почти или вовсе нет слов. За то что ничего не мешает восприятию иллюстраций (а они обычно в таких изданиях  на уровне арт-бука). За то что в рамках вполне очевидного сюжета можно проявить фантазию. И главное - историю можно рассказать словами понятными именно моему ребенку и именно на нужном ему уровне сложности. В общем, это книги, которые ни к чему не обязывают, но  на многое вдохновляют.
Вот парочка наших любимых, для примера. Rosie`s Walk Пэта Хатчинса я купила в секонд-хэнде. И после этого - удивительное дело - она мне попадалась в разных секондах раз пять. Это история о глупой курице с хорошей кармой. Ну или о том, как курочка пошла на прогулку, а лиса как ни пыталась ее поймать, так и не преуспела. Причем, курочка этих посягательств даже не заметила. Иллюстрации, на мой взгляд вполне себе шедевральны, а количество слов можно сосчитать на пальцах.





В книге "Идем ловить медведя" слов немного больше, тут даже автор текста указывается - Майкл Розен. Но все-равно прежде всего это книга-картинка или даже книга-картина, так хороши акварели и графика Хелен Оксенбери. Эта книга нам тоже досталась от щедрот секонд-хэнда, но издательство "Розовый жираф" выпустило ее и на русском, она вполне доступна в интернет-магазинах, если вам не так везет в секондах, как нам.  Это история о том, как любая прогулка может превратиться в приключение, если с тобой папа, который, как известно, может все, что угодно. Даже найти на берегу моря медведя. А потом еще и убежать от него.










Степа эту книгу очень любит лет с полутора и предчувствую, что будет любить до школы. Ведь ее можно оживлять своим голосом, имитируя шелест травы или хлюпанье грязи. Можно  изображать историю пантомимой или даже устроить целую семейную постановку с папой в главной роли (и мамой в роли медведя). Правда, у нас в семье не четверо детей, а трое. Но это дело наживное;) 

середу, 12 серпня 2015 р.

"Истории Фруктовой фермы".

Одна из самых любимых книжных серий Степы с самого начала его читательской карьеры - то есть где-то с годика - "Истории фруктовой фермы". В нашей домашней библиотеке они представлены в основном англоязычными изданиями, на которые посчастливилось наткнуться в секонд-хэндах (несколько было куплено еще для Ростика 15 лет назад). Есть и несколько переводных книжек, изданных "Эксмо".


"Истории Фруктовой фермы", или в оригинале "Usborne Farmyard Tales" (ферма тут именуется Яблочной) - это грандиозная развивающая серия, растущая с читателем  от 2 до 6 лет. Хотя я бы несколько сместила нижний порог, уж точно лет до полутора. Истории в книжках (а их в серии больше ста!!) довольно незамысловатые. О том, как сломался трактор и лошадь вытянула его из болота. О том, как поросенок объелся и застрял в заборе (не волнуйтесь, конечно, его вытащили). О том, как отремонтировали старую железнодорожную станцию и запустили паровоз. О том, как у козы родился козленок, а у овцы - ягненок... И так далее: завораживающая пастораль фермерской жизни: в дружбе с домашними животными и в любви с соседями. Сказки, одним словом))) Ну или мечты...





В книгах - минимум текста и максимум картинок. Собственно, иллюстрации Стивена Картрайда здесь важнее текста, который на разный языках пишут разные авторы. А вот рисунки - милые, стильные и при этом довольно реалистичные - это уже классика.
Для Степы это идеальные по тематике книги - тут есть домашние животные в широком ассортименте и всякая техника - поезд, трактор, машинки и грузовички. Что еще нужно для счастья пацану-читателю?



На каждой странице спрятан маааленький желтый утенок Пип. Да-да, он есть и на каждой из выложенных выше картинок, поищите... Степа справляется с этой непростой задачей на раз - с полутора лет.  Вообще эти картинки интересно рассматривать, несмотря на то, что они не перегружены чрезмерной детализацией. Исключение составляет меленькая и подробная карта местности. Степа ее обожает, но к сожалению, она есть не во всех книгах.



Единственная моя претензия к серии - невнятная роль папы. В некоторых книгах он не упоминается вовсе, в других - только на первой странице. Дальше - только мама, Сэм, Поппи (в русском переводе по понятной причине - Полли) и некто дядя Тед. Боюсь, что это проявление пресловутой британской толерантности - типа, книги о неполных семьях должны занять свое почетное место на книжных полках. В таком случае непонятно, где афро-американец и гей.



Книги из серии "Истории фруктовой фермы" выходили в разном формате: картонные и бумажные, с паззлами и наклейками, праздничные и тематические. Будь  у меня возможность скупила бы все. Собственно, я в процессе))

понеділок, 3 серпня 2015 р.

Стихи Оксаны Лущевской "Про кита"

Этим летом я купила Степашке несколько книг Видавництва Старого Лева. Одна из них появилась у нас перед самой поездкой на море. Конечно, неспроста. Мне кажется, важно по возможности читать ребенку книги, связанные с реалиями его жизни. То есть, зимой - о снеге, в селе - о домашних животных, ну а на Азове - про море.
В книге "Про кита" представлены стихи Оксаны Лущевской и чудные иллюстрации Виолеты Боригард. Стихи и, ясное дело, иллюстрации - о море и морских обитателях. Кит, краб, осьминог, чайки, рыбы и барашки (те, что на волнах). Степа больше всего любит опус про черепах.



Да, все стихи в книге написаны в этаком логопедически-игровом стиле и в этом их особая прелесть. Малышей обычно веселит всякое звукоповторение и звукоподражание. Ну а детки постарше могут,  рассказывая эти стихи вместе с мамой, освоить новые сложные звуки.




Ритмичные, забавные, свежие, эти стихи так и просятся стать песней.  Иллюстрации тоже выше всяких похвал: одновременно смешные и лиричные, яркие и прозрачно-акварельные, в меру конкретные и по-детски обобщенные.




Найти книги украиноязычных издательств в Запорожье непросто. Но возможно. Книги замечательного Видавництва Старого Лева  в довольно хорошем ассортименте представлены в кафе "Львовская мастерская шоколада". Интернет-магазинов тоже никто не отменял.  Ну и спрашивайте их почаще в запорожских книжных магазинах - может, тогда на спрос возьмут да и ответят предложением.