понеділок, 28 березня 2016 р.

"Мануель і Діді. Велика книга маленьких мишачих пригод" Эрвина Мозера

Хит этой недели (и думаю, на этом Степа не остановится) - "Мануель і Діді. Велика книга маленьких мишачих пригод" Эрвина Мозера. "Видавництво Старого Лева" перевело на чудесный украинский рассказы австрийского писателя и издало книгу с премилыми авторскими иллюстрациями. Истории о двух друзьях-мышатах, разбитые на четыре блока - по временам года, незамысловаты и немудрены. Однако  простота их не так проста, как кажется на первый взрослый взгляд. Это, знаете ли, простота росы на травинке, простота восхода над морем, простота детской улыбки, простота дзенского коана. Это такая простота детства, когда в игре все всерьез, а в жизни - покабудке. Приключения мышат действительно "маленькие", как и все приключения малышей. Но нет ничего больше и важнее этих мелочей, если вы понимаете, о чем я. Жучки съели домик из печенья. Грибок превратился сначала в зонтик, потом в кроватку, а потом в кораблик. Ветер разнес шатер из листьев. Лепестки цветущей яблони красивее снега. Вроде, ни о чем. А на самом деле - обо всем. Чувствуете? Вспоминаете?...



Иллюстрации - под стать простым, но изысканным текстам. Соотношение слов и картинок видно на фото: это почти книжка-картинка, комикс. Степа в свои 2,5 года в восторге. Я - в свои без малого 40. Книжка на вырост.

середа, 16 березня 2016 р.

"Неперевершений Сильвестр" Даны Кавели



Очень хочется поделиться с вами неожиданной радостью. Попалась в книжном новинка "А-ба-ба-га-ла-ма-ги" "Неперевершений Сильвестр". Я не смогла пройти мимо потрясающе-прелестных иллюстраций. А после прочтения оказалось, что и текст замечательный. В первый же вечер Степа потребовал ее прочесть 5 раз подряд (правда, прозаический тектс в отличии от поэтического Степа пока не желает слушать на украинском, так что перевожу на ходу). Уже почти неделю Сильвестр у нас безусловный фаворит.
Это история об одиноком мышонке, с которым никто не хотел дружить просто потому, что он - мышонок. Непризнание привело зверька на край пропасти: он пытался стать птицей, цветком, грушей, лишь бы не быть собой. Однако от себя не убежишь: мышь остается мышью, даже, когда висит на дереве...



В один столь же ужасный, как все остальные, день Сильвестр слышит музыку -  хозяйский сынок из-под палки осваивает скрипку. Эти звуки кажутся неискушенному грызуну столь прекрасными, что он решает стать музыкантом. Рассказ продолжается историей прекрасной дружбы двух музыкантов - мальчика, полюбившего скрипку благодаря мышонку, и мышонка, ставшего благодаря силе искусства кем-то новым, оставшись при этом собой...  



В ходе внимательного ознакомления с книгой я обнаружила, что ее написала и нарисовала 19-летняя студентка КПИ родом из Мелитополя Дана Кавели! Теперь вынашиваю планы, как бы пригласить ее на апрельское "Книголесье". А вас приглашаю на мартовское, которое состоится уже 20 числа, в это воскресенье в ДК Кирова с 11 до 17 часов. Детали - в Фэйсбуке и в Контакте.  До встречи.

субота, 5 березня 2016 р.

"Городок" Ротраут Сузанны Бернер


Редкий родитель малыша-читателя нынче не слышал о серии немецкой художницы Сузанны Бернер "Городок". Это книжки-картинки, а точнее виммельбухи, в которых изображены разные места Городка с его жителями, занятыми своими делами - осенью, зимой, весной, летом, а также отдельно ночью и днем. Будучи мамой ребенка, обожающего виммельбухи, я уже могу проводить анализ предложений книжного рынка на эту тему. "Мельтешащие книги" по наполнению делятся, по моим наблюдения, на три вида. Первые - скорее, энциклопедии: просто какая-то локация - лес, стройка, ферма и т.д., на которой статично расположены объекты - транспорт, животные, строения. На мой взгляд эти книжки интересны самым маленьким (хотя в силу мелких деталей зачастую им и не подходят), рассказывать тут особо нечего - просто называть объекты. Второй уровень виммельбухов - то же самое, но только с внутренними сюжетами: на ферме хозяйка доит корову, а кошка тем временем лакает молоко из ведра, на все это смотрит девочка и смеется и тому подобные штуки, на которых уже есть, где развернуться рассказчику с воображением.

А третий вид виммельбухов - это "Городок". Я других таких пока не видела. Тут не просто множество сюжетов на каждом развороте, они еще и сквозные - проходят через всю книгу. Вот из дому улетел попугай, а на следующей странице  хозяева пытаются его поймать (на новой улице Городка), а на следующей он гадит на голову прохожему и т.д. Это дает возможность каждый раз рассказывать разные истории о разных персонажах, а ведь они еще и пересекаются, взаимодействуют - прямо фильмы Алехандро Иньярриту получаются (только без крови).
Кроме того, разные книги серии представляют на своих разворотах одни и те же локации
Городка и его окрестностей - только в разное время года, и одних и тех же персонажей, только за разными занятиями. Это еще более расширяет возможности рассказчика. Тем более, что дела эти бывают обыденными - поход за покупками или в парк, а бывают необычными - парад фонариков, к примеру.
В общем, у "городка" только два недостатка. Первый - размер. Ну уж больно книги крупные - мне в рюкзак не помещаются. А второй - цена. На русском их издает мое любимое издательство "Самокат" и цены, увы, заоблачны. Впрочем, если заказывать оригинал из Германии - не лучше. Я не готова отдать 400 гривень за одну книгу с 7 разворотами. Тем более, что нужны все четыре книги, а лучше шесть.  

И вот в конце прошлого года "Самокат" издал "Карманный городок", четыре книги небольшого формата за более-менее вменяемые деньги (я нашла в интернете за 325грн.). Сегодня мы их получили. С уменьшением размера "Самокат", увы, перестарался. Это карманные книги в буквальном смысле. 12 см. в высоту - это для такой насышенной картинки перебор, или точнее, недобор. Вот если бы хотя бы сантиметров 15 - то была бы реально удобная книжка, где все видно. А так... Папа наш вообще ничего в них не видит, а у меня начинают болеть глаза через 15 минут просмотра. А ведь Степа хочет их рассматривать и слушать часами... Принято решение купить лупу. Кроме шуток. Оно того стоит.